| 礼拝説教「天の故郷を思う」 ヘブライ人への手紙(Hebrews/希伯来书/希伯來書)  11: 13-16 ・文字原稿(印刷用)★準備中です。 ・Manuscript(for printing) ★Coming soon.  ・手稿(用于印刷)★ 即将推出。  ・手稿(供印刷用)★正在準備中。  ・動 画   ★準備中です。週報巻頭言「召天者記念礼拝」   本日の礼拝は、当教会で先に御国に召された方々のことを覚え、在りし日を偲び、御国における再会を祈る「召天者記念礼拝」としてささげます。人間は神によって土から造られた者であり有限なものですから、すべての者が「死ぬ時」を迎えます。しかし、イエス・キリストを信じる信仰に生きる者はたとえ死んでも生きる、とヨハネ福音書11章にあります。神と共にある命は地上の命が終わっても永遠に保たれているのです。本朝の聖書箇所である「ヘブライ人への手紙」では、信仰の父祖と呼ばれるイスラエルの族長たち(アブラハム、イサク、ヤコブ)の名前が挙げられ、彼らがみな地上では寄留者として過ごしたことが記されています。寄留者とは、旅人という意味であり、地上の住まいを「仮住まい」と考えて過ごす人のことを指します。仮住まいは、一時的な住まいであり、本当の住まいは天国にあると彼らが考えていたと、へブル書の著者は言うのです。召天者記念礼拝を通して、「われらの国籍は天にある」とのみ言葉を覚え、まことの故郷を思い起こす機会としましょう。その故郷こそ、われわれの魂が永遠に憩う場所なのです。
 ●11月2日  召天者記念礼拝  週報巻頭言  牧師 木村一充 
 
 Prefatory Note   " Memorial Service for the Departed " by  Rev. Kazu Kimura     Today's worship service is offered as a Memorial Service for the Departed, remembering those from our church who have been called to the Kingdom of Heaven before us, recalling their days among us, and praying for our reunion in that Kingdom. Human beings, created by God from the dust of the earth, are finite and thus all face the “hour of death.” Yet, as John 11 declares, those who live by faith in Jesus Christ will live, even though they die. Life with God endures eternally, even after earthly life has ended. In the Bible passage for this morning, the Letter to the Hebrews, the names of the patriarchs of Israel—called the fathers of faith (Abraham, Isaac, Jacob)—are listed, and it is recorded that they all lived as sojourners on earth. A sojourner means a traveler, referring to someone who lives considering their earthly dwelling a “temporary abode.” The author of Hebrews states that they considered this temporary dwelling to be just that—temporary—believing their true home was in heaven. Through this Memorial Service for the Departed, let us remember the words, “Our citizenship is in heaven,” and take this opportunity to recall our true homeland. That homeland is where our souls will find eternal rest.
 
 
 序言  「逝者追思会」by  木村和牧师   今日的礼拜,我们将以“召天者纪念礼拜”的形式,追思本教会中先被召入天国的弟兄姊妹,缅怀他们生前的点滴,并祈求在天国重逢。人类乃是神从尘土所造的有限之物,终将迎来“死亡之时”。然而《约翰福音》第十一章宣告:凡信靠耶稣基督而活的人,纵使死亡仍得永生。因与神同在的生命,纵使尘世生命终结,仍将永恒存续。《希伯来书》作为今日的经文,列举了被称为信仰先祖的以色列族长(亚伯拉罕、以撒、雅各)的名字,并记载他们都在地上作为寄居者度过一生。所谓寄居者,即旅人之意,指将地上的居所视为“暂居之所”而生活的人。《希伯来书》的作者指出,他们认为这临时住所只是暂居之所,真正的家园在天上。让我们借着召天者纪念礼拜,铭记“我们的国籍在天上”这句圣言,重新思念那真正的故乡。那故乡,正是我们灵魂永享安息之所。
 
 
 前言 「逝者追思會 」 by  木村和牧師   今日的禮拜,將作為「召天者紀念禮拜」獻上,為紀念本教會中已蒙主召歸天國之人,追憶他們生前的日子,並祈求在天國中的重逢。人乃是神從塵土所造的有限之物,故人人都將迎來「死亡之時」。然而《約翰福音》第十一章記載:凡憑著信心活在耶穌基督裡的人,縱然死了也必活著。與神同在的生命,縱使地上的生命終結,仍將永遠存續。 今日經文《希伯來書》中,列舉了被稱為信心之父的以色列族長們(亞伯拉罕、以撒、雅各)之名,並記載他們皆以寄居者的身分度過在世歲月。所謂寄居者,意指旅人,乃是將地上居所視為「暫居之所」而生活之人。《希伯來書》作者指出,他們深信這暫居之所僅是過渡居所,真正的家園在天上。藉著追思亡者紀念禮拜,讓我們重溫「我們的國籍在天上」的聖言,重新憶起那真正的故鄉。那故鄉,正是我們靈魂永享安息之所。
 
 
 
 |